I thought about the content of the work, which people of all ages and genders can have rich experiences with, and asked for a stamp if I was going to evaluate it. So I got stamps from R&D of domestic TV stations. Next, my manga also received positive reviews.I also got stamps from the European Outdoor Film Tour and the Arte concert, which is a broadcasting station in more than a dozen countries from France. Thank you, Europe and France.
老若男女が豊かな経験を持つ内容の作品を考えて、評価の場合はスタンプをお願いしますと連絡。それで、国内のテレビ局のR&Dからスタンプを得る。次は僕作マンガも合わせて評価を得ました。ヨーロピアンアウトドアフィルムツアーや仏から十数カ国放送の放送局のアルテのコンサートのサイトからも評価のスタンプを得る。欧州と仏さんありがとう。
0 件のコメント:
コメントを投稿